第三人稱單數(shù):brands第三人稱復(fù)數(shù):brands現(xiàn)在分詞:branding過去分詞:branded過去式:branded
brand基本解釋
名詞[商]商標(biāo),牌子; 烙印; 〈比喻〉污名,恥辱; 燃燒著的木頭
及物動(dòng)詞污辱; 銘刻于; 加商標(biāo)于; 打烙印于
brand什么意思
brand相關(guān)例句
及物動(dòng)詞
1. brand
1. Prison has branded him for life.
坐牢使他一生在心上留下了烙印。
2.
2. They branded him as a liar.
他們污蔑他為說謊的人。
3. On big farms cattle are usually branded.
在大農(nóng)場(chǎng)里,牲畜身上通常都打上烙印。
名詞
1. What brand of soap do you like?
你喜歡什么牌子的肥皂?
2. This brand of tea is my favorite.
這種茶我最愛喝。
brand情景對(duì)話
Advertising-(廣告)
brand
A:We want to use the right marketing mix to reach our target market.
我們想要使用正確的行銷媒體來達(dá)到市場(chǎng)目標(biāo)。
brand在線翻譯
B:Certainly. We've done some tactical planning already. We think we've come up with a good plan.
當(dāng)然。我們已經(jīng)完成一些戰(zhàn)略計(jì)劃。我們認(rèn)為我們已經(jīng)提出一項(xiàng)不錯(cuò)的計(jì)劃。
A:What media do you plan to use?
你們準(zhǔn)備使用何種媒體?
B:Well, taking into account the image you want to project, we've asked our copywriters to prepare copy for computer magazines and the internet first.
考慮到你們想要表現(xiàn)的形象,我們已要求撰寫文案的同事準(zhǔn)備好計(jì)算機(jī)雜志稿及網(wǎng)際網(wǎng)絡(luò)用稿。
A:So that way, our advertising dollars would be focused on people we know are computer users.
這樣一來,我們的廣告花費(fèi)就會(huì)針對(duì)在,如我們所知,計(jì)算機(jī)使用者身上。
B:Yes. We'll also run billboard and newspaper ads to help create broad brand recognition.
是的。我們還同時(shí)刊登廣告看板及報(bào)紙廣告來幫助創(chuàng)立明顯的品牌識(shí)別。
A:Will there be any direct mail?
會(huì)有任何廣告郵件嗎?
brand什么意思
B:No. That would not be correct for a manufacturer like you. Leave that to the retailers.
沒有。對(duì)像你們這樣的制造商來說,那并不是正確的作法。把這種方式留給零售商吧。
A:Good point. Please prepare a more detailed proposal, and then I'll pitch it to the higher-ups.
說得沒錯(cuò)。請(qǐng)準(zhǔn)備一份更詳細(xì)的提案,然后我會(huì)把它推銷給高階主管。
brand什么意思
B:Great. We'll get started right away.
太好了。我們馬上準(zhǔn)備。
時(shí)尚
brand的意思
A:Wow, I love those jeans! Are they designer jeans?
哇,我喜歡那些牛仔褲。他們是名牌嗎?
B:I don’t know. My mother just gave them to me.
我不知道,是我媽媽給我的。
A:Let me see. These are really expensive jeans! Your mother must really love you.
讓我看看。這牛仔褲真的很貴。你的媽媽一定很愛你。
brand在線翻譯
B:I guess. I don’t really like designer clothes though. I don’t know why people spend so much money on a piece of clothing. The money could be spent in a much better way.
我想是的。可我不怎么喜歡名牌衣服。我不明白為什么人們要在一件衣服上花這么多的錢。錢應(yīng)該花在更好的地方。
A:Well, if you decide you don’t want them, let me know. I’m sure I could find someone who would like to wear them.
如果你決定不想要他們就告訴我,我保證可以找到喜歡穿它的人。
B:Do you have a lot of brand name clothes?
你有很多名牌衣服嗎?
brand什么意思
A:I wouldn’t wear anything that wasn’t a brand name.
我不穿沒有牌子的衣服。
B:Really? You must spend a lot of money on clothing then.
真的嗎?那你一定在衣服上花了很多錢。
A:I do, but I think it’s worth it. People treat you differently when you have nice clothing on.
是的,但是我覺得值得。當(dāng)你穿好衣服時(shí)人們對(duì)你的態(tài)度都不一樣。
B:Do you think that’s true?
你認(rèn)為確實(shí)是那樣嗎?
A:Sure. Pay attention as you walk down the street in those jeans. People will be looking.
當(dāng)然。當(dāng)你穿著那條牛仔褲在街上走的時(shí)候你留意一下,人們會(huì)注意你。
B:I don’t believe it. I think designer clothing is a complete waste of money. Especially when you can’t afford it!
我不相信。我認(rèn)為品牌衣服完全是浪費(fèi)錢,尤其是當(dāng)你買不起的時(shí)候。
brand的翻譯
A:To each their own, I guess!
我想,各人有各人的想法吧!
brand網(wǎng)絡(luò)解釋
1. 牌名:商品的商標(biāo),牌名(BRAND)及貨號(hào)(ART NO.)一般可以不填.商品名稱等項(xiàng)列完后, 國(guó)外信用證有時(shí)要求填寫合同,信用證號(hào)碼等,可加填在此欄空白處. 應(yīng)在下一行加上表示結(jié)束的符號(hào),以防止加填偽造內(nèi)容.
brand詞典解釋
1. 牌子;品牌
A brand of a product is the version of it that is made by one particular manufacturer.
e.g. Winston is a brand of cigarette...
“溫斯頓”是一個(gè)香煙品牌。
e.g. I bought one of the leading brands.
我買了幾個(gè)暢銷品牌中的一種。
2. (思維或行為等的)一種,一類
A brand of something such as a way of thinking or behaving is a particular kind of it.
e.g. The British brand of socialism was more interested in reform than revolution.
英國(guó)式的社會(huì)主義更加注重改革,而不是革命。
3. 加污名于;譴責(zé)
If someone is branded as something bad, people think they are that thing.
e.g. I was instantly branded as a rebel...
轉(zhuǎn)眼間我被誣蔑為叛徒。
e.g. The company has been branded racist by some of its own staff...
一些內(nèi)部員工譴責(zé)這家公司具有種族主義傾向。
4. 在(動(dòng)物)身上打烙印
When you brand an animal, you put a permanent mark on its skin in order to show who it belongs to, usually by burning a mark onto its skin.
e.g. The owner couldn't be bothered to brand the cattle.
主人懶得給牛打烙印。
5. (打在動(dòng)物身上的)烙印
A brand is a permanent mark on the skin of an animal, which shows who it belongs to.