◎效顰xiàopín
[poor imitation as Dongshi copied her neighbour,the famous beauty xishi in knitting her eyebrows;act the ape] 即“東施效顰”的寓言故事。出于《莊子·天運(yùn)》:“西施(即西子)病心(心口疼)而臏(同“顰”,皺眉)其里,其里之丑,人見而美之(以之為美),歸亦捧心(用手按住心口),而臏其里。”后人稱故事中的丑人為東施。將機(jī)械模仿者叫做“東施效顰”或“效顰”