◎天衣無(wú)縫
[be completely natural without defects as the divine garments] 計(jì)劃周密,不露形跡,無(wú)隙可尋;亦用以稱(chēng)詩(shī)文之自然渾成,無(wú)斧鑿痕跡
m.⒈ 《太平廣記》卷六八引前蜀牛嶠《靈怪錄·郭翰》:“稍聞香氣漸濃, 翰甚怪之,仰視空中,見(jiàn)有人冉冉而下,直至翰前,乃一少女……徐視其衣并無(wú)縫。
引翰問(wèn)之,謂翰曰:‘天衣本非針綫為也?!?br/>后因以“天衣無(wú)縫”喻詩(shī)文自然渾成,或事物周密完美,泯然無(wú)跡。 宋周密《浩然齋雅談》卷中:“對(duì)偶之佳者,曰‘?dāng)?shù)點(diǎn)雨聲風(fēng)約住,一枝花影月移來(lái)’……數(shù)聯(lián)皆天衣無(wú)縫,妙合自然?!?br/>清王士禛《池北偶談·談藝三·摘句圖》:“予讀施愚山侍讀五言詩(shī)……其章法之妙,如天衣無(wú)縫?!?br/>周而復(fù)《上海的早晨》第四部二七:“潘信誠(chéng)究竟是與眾不同,這一番話(huà)說(shuō)得多么天衣無(wú)縫,又多么干凈利索?!?/span>
古代傳說(shuō)中認(rèn)為神仙衣裳,非用人間針線(xiàn)縫制,故無(wú)縫痕。見(jiàn)《太平廣記.卷六八.靈怪錄引郭翰事》。后比喻做事精巧,無(wú)隙可尋;或指詩(shī)文渾然天成,沒(méi)有斧鑿痕跡。