⒈ 后因以“西子捧心”謂美女之病態(tài),愈增其妍。
引《莊子·天運(yùn)》:“故西施病心而矉其里,其里之丑人見(jiàn)而美之,歸亦捧心而矉其里。其里之富人見(jiàn)之,堅(jiān)閉門而不出;貧人見(jiàn)之,挈妻子而去之走。彼知矉美,而不知矉之所以美?!?br/>五代李瀚《蒙求》詩(shī):“西子捧心, 孫壽折腰?!?br/>歐陽(yáng)山《苦斗》五六:“心氣痛的美人兒更好看!從前西子捧心,不是傳為千古佳話么?”
比喻別具風(fēng)姿或病困愁苦之態(tài)。參見(jiàn)「西施捧心」條。