◎效顰xiàopín
[poor imitation as Dongshi copied her neighbour,the famous beauty xishi in knitting her eyebrows;act the ape] 即“東施效顰”的寓言故事。出于《莊子·天運》:“西施(即西子)病心(心口疼)而臏(同“顰”,皺眉)其里,其里之丑,人見而美之(以之為美),歸亦捧心(用手按住心口),而臏其里。”后人稱故事中的丑人為東施。將機(jī)械模仿者叫做“東施效顰”或“效顰”
⒈ 亦作“効顰”。即效矉。參見“效矉”。
引唐李白《古風(fēng)》詩之三五:“丑女來効顰,還家驚四鄰?!?br/>清納蘭性德《靈巖山賦》:“有目空懸,無心效顰?!?br/>魯迅《熱風(fēng)·望勿“糾正”》:“誰料流弊卻無窮,一班效顰的便隨手拉一部書,你也標(biāo)點,我也標(biāo)點?!?/span>
比喻不衡量本身的條件,而盲目胡亂的模仿他人,以致效果很壞。參見「東施效顰」條。