◎五十步笑百步
[the pot calls the kettle black;one who retreats fifty packs mocks one who retreats a hundred] 戰(zhàn)國時(shí)候,孟子跟梁惠王談話,打了一個(gè)比方,有兩個(gè)兵在前線敗下來,一個(gè)退了五十步,另一個(gè)退了一百步,退了五十步的就譏笑退了一百步的,說他不中用。其實(shí)兩人都是在退卻,只是跑得遠(yuǎn)近不同罷了。比喻自己跟別人有同樣的缺點(diǎn)或錯(cuò)誤,只是程度上輕一些,可是卻譏笑別人
(好工具)⒈ 謂敗逃五十步的人譏笑敗逃一百步的人。后用以比喻缺點(diǎn)或錯(cuò)誤的性質(zhì)相同,只有情節(jié)或輕或重的區(qū)別。
引《孟子·梁惠王上》:“孟子對曰:‘王好戰(zhàn),請以戰(zhàn)喻。填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,則何如?’曰:‘不可,直不百步耳,是亦走也?!?br/>《水滸后傳》第二五回:“比如老將軍算有忠心,猶能建立宋朝旗號,然僅逍遙河上,逗留不進(jìn),坐視君父之難,只算得以五十步笑百步。”
聞一多《什么是儒家》:“孔子的見地還是遠(yuǎn)點(diǎn),但比起冉求,也不過是以五十步笑百步而已?!?/span>
戰(zhàn)國時(shí),孟子和梁惠王談話中所舉的例子。孟子以兩名士兵在前線作戰(zhàn)時(shí)退卻,其中一人跑了五十步,另一人跑了一百步,前者就譏笑后者不中用。其實(shí)兩個(gè)人都是退卻,只是程度不同罷了。典出《孟子.梁惠王上》。后比喻自己和別人犯同樣的缺點(diǎn)或錯(cuò)誤,只是程度上輕些,可是卻譏笑別人。