◎馴化xùnhuà
[tomestication;taming;acclimatization;domestication] 改變野生動(dòng)物的棲息環(huán)境、遺傳基因,使其成為家禽、家畜的過(guò)程
⒈ 被陶冶感化。
引清顧炎武《<音學(xué)五書(shū)>序》:“三代之時(shí),其文皆本於六書(shū),其人皆出於族黨庠序,其性皆馴化於中和,而發(fā)之為音,無(wú)不協(xié)於正?!?/span>
⒉ 人類(lèi)把野生動(dòng)植物培養(yǎng)成家養(yǎng)動(dòng)物或栽培植物的過(guò)程。一般在野生生物引種后提供必要的環(huán)境條件,加上不斷的選擇,促使其生存條件及其遺傳性向著人類(lèi)所需要的方向改變,導(dǎo)致新品種的形成。
引郭沫若《李白與杜甫·杜甫的功名欲望》:“我成了一只飛到萬(wàn)里海外的白鷗,在海波上,載沉載浮,你要馴化我,便難之又難了。”
徐遲《生命之樹(shù)常綠》:“他采集了八十多個(gè)品種,其中六十多種被他引往美英等國(guó),加以馴化?!?/span>
野生動(dòng)物經(jīng)人長(zhǎng)期飼養(yǎng)后,逐漸改變?cè)瓉?lái)的習(xí)性,成為聽(tīng)從人類(lèi)指揮的家畜。