◎無(wú)米之炊wúmǐzhīchuī
[a meal without rice—impossible for lacking the most essentials;make bricks without straw] 炊:做飯。古諺有“巧婦難為無(wú)米之炊”。比喻缺少必要條件[因而辦不成]的事
⒈ “巧婦難為無(wú)米之炊”之省。比喻沒(méi)有條件辦的事。參見(jiàn)“巧婦難為無(wú)米之炊”。
引郭沫若《洪波曲》第三章四:“﹝《抗戰(zhàn)日?qǐng)?bào)》﹞盡管靠著壽昌和其他的朋友們?cè)谀莾嚎鄵?,然而事?shí)上是在干著‘無(wú)米之炊’?!?br/>《人民日?qǐng)?bào)》1974.12.30:“沒(méi)有原料光搞加工工業(yè),就是搞‘無(wú)米之炊’?!?/span>
比喻要件不足而難以辦成的事。