◎坐冷板凳zuòl(fā)ěngbǎndèng
(1)[hold a title without any obligations of office;be cold-shouldered]∶比喻擔任無關(guān)緊要的閑職,或者是受到冷遇
(2)[cool one’s heels]∶久等
⒈ 亦作“坐冷板櫈”。
⒉ 比喻不被重視或受到冷遇。常指擔任待遇較差的閑職。
引清李漁《憐香伴·氈集》:“下官自從選了窮教官,坐了這條冷板櫈,終日熬薑呷醋,尚不能夠問舍求田,那里再經(jīng)得進口添人!”
⒊ 比喻久等接見或長期候差。
引茅盾《子夜》十:“可是他, 李玉亭,偶然來的時候不湊巧,卻教在這里坐冷板凳,豈不是主人家對于他顯然有了戒心?”
⒋ 比喻商店沒生意,或產(chǎn)品沒有銷路。
引《人民日報》1981.2.13:“本市一些同類產(chǎn)品,雖然質(zhì)量比較好,由于沒有推銷獎而在那里坐冷板凳?!?/span>
譏笑塾師或候補官員職務清閑。
如:「他在球場上表現(xiàn)不佳,教練讓他坐冷板凳?!?/p>