花底一聲鶯,花上半鉤斜月。月落烏啼何處,點(diǎn)飛英如雪。 花叢下面夜鶯一聲鳴唱,花叢上面斜掛著如鉤般彎彎的半個(gè)月亮。要問月下那鳥兒在何處啼叫?看,前方花枝顫動(dòng)落英如同雪花飄飄。
東風(fēng)吹盡去年愁,解放丁香結(jié)。驚動(dòng)小亭紅雨,舞雙雙金蝶。 東風(fēng)吹來已把去年的愁緒一掃而光,催動(dòng)著丁香花蕾朵朵綻放。金色的蝴蝶雙雙飛舞在小亭旁,驚動(dòng)了花兒的安靜,紅花似雨灑落在地上。
花叢下面夜鶯一聲鳴唱,花叢上面斜掛著如鉤般彎彎的半個(gè)月亮。要問月下那鳥兒在何處啼叫?看,前方花枝顫動(dòng)落英如同雪花飄飄。 東風(fēng)吹來已把去年的愁緒一掃而光,催動(dòng)著丁香花蕾朵朵綻放。金色的蝴蝶雙雙飛舞在小亭旁,驚動(dòng)了花兒的安靜,紅花似雨灑落在地上。
這首詠春詞寫出了從月落烏啼到天明之后一段時(shí)間春色之美。上片寫天明之前花鳥的萌動(dòng)。這時(shí)候曙色朦朧,但報(bào)曉的黃鶯已經(jīng)在花底發(fā)出了第一聲啼叫。月落烏啼之處,曉風(fēng)陣陣,飛英如雪,以花兒凋謝開放為標(biāo)志,自然界舊的在不斷離去,新的紛至沓來,新的一天開始了。下片寫白天的浩蕩春景,是一派生機(jī)勃勃的景象。前二句寫東風(fēng)勁吹,吹盡了冬天的寒冷,也為人們吹盡了去年的哀愁;它吹綻了丁香花蕾,像是為花兒解開了郁結(jié)的愁思。結(jié)尾二句寫雙雙金蝴蝶翩翩飛舞,驚動(dòng)園中小亭那兒落紅如雨,尤顯出春之熱鬧。全片描寫精工細(xì)致,富有圖畫之美。